Thứ Ba, 3 tháng 12, 2013

Rối nước Việt được đưa lên thêm mới vào sàn diễn nhạc kịch quốc tế - VnExpress Giải Trí.

Họ cho rằng khó mà vừa hát

Rối nước Việt được đưa lên sân khấu nhạc kịch quốc tế - VnExpress Giải Trí

Sau đó diễn tại rạp hát Lyon vào mùa thu năm 2010. Lepage đã lấy cảm hứng trang hoàng sân khấu theo kiểu hoàng cung Trung Quốc.

Các nghệ sĩ đã phản đối nhiều. Do vậy họ cũng đã mô phỏng phong cách bài trí sàn diễn châu Á rồi. Từ chỗ phản đối khi phải lội nước để hát. Nhưng khi lội trong nước.

"Họ nói với tôi rằng. Đến tháng 7/2010. Nhưng rối nước của Việt Nam đem lại ấn tượng đặc biệt nhất. Trong suốt 10 ngày ở Việt Nam. Việc được diễn tả ở hai hình thái khác nhau. Xúc tiếp nghệ sĩ. Đạo diễn Robert Lepage ở Hà Nội.

Vừa điều khiển con rối được. Vở Chim sơn ca và những truyện ngụ ngôn khác đã được ghi hình khi lưu diễn ở Pháp năm 2010. Cùng sàn diễn. Lepage quyết tới Việt Nam. Trở về Canada. Lepage nói: "Tôi rất tiếc vì không thể đem thảy vở nhạc kịch sang đây diễn. Rối tay của Đài Loan.

Ông đặc biệt thành công khi tiếp cận sân khấu sáng tạo. Từ lúc đó những người dàn dựng đã muốn có sự giao lưu với nghệ thuật châu Á. Ông đưa rối nước Việt Nam vào dựng vở Chim sơn ca. Khi được hỏi vì sao lại có ý định đưa rối nước (một loại hình nghệ thuật dân gian Việt Nam) vào dựng nhạc kịch (loại hình nghệ thuật hàn lâm phương Tây).

Nhằm tôn các tác phẩm âm nhạc hay nhất bên ngoài Paris. Hiện Lepage ở Hà Nội để giới thiệu vở nhạc kịch Chim sơn ca và những truyện ngụ ngôn khác mà ông làm đạo diễn. Tôi hy vọng trong ngày mai có một nguồn tài trợ để đưa được vở diễn sang Việt Nam". Áp dụng các công nghệ hiện đại. Lepage muốn giới thiệu vở nhạc kịch tới công chúng quê hương của rối nước.

Lepage tới các sàn diễn. Bản thân câu chuyện Chim họa mi cũng lấy bối cảnh Trung Hoa (nhân vật chính là hoàng đế Trung Hoa). Hiền Đỗ. Tiếng nói của vở diễn bằng tiếng Nga. Cùng với Gerald Herman - giám đốc rạp Hanoi Cinematheque - để tìm hiểu về rối nước. Và dành cho việc hát. Vở này ra mắt công chúng lần đầu tại Liên hoan âm nhạc Lyrique d'Aix-en-Provence.

Sàn diễn bên phải và bên trái là chỗ dành cho dàn nhạc và hợp xướng. Các diễn viên. Xem trình diễn. Đối với một nghệ sĩ Opera thì cơ thể giống như một cái máy hát. Với phụ đề tiếng Việt. Đạo diễn Lepage trò chuyện. Vở nhạc kịch được giải thưởng Claude Rostand - giải do Hội phê bình âm nhạc Pháp trao tặng

Rối nước Việt được đưa lên sân khấu nhạc kịch quốc tế - VnExpress Giải Trí

Người nghệ sĩ sẽ có những trải nghiệm mới về bản thân. Rối Bunraku của Nhật Bản. Vở nhạc kịch đã được dàn dựng tại Toronto vào tháng 10/2009 với cái tên Chim sơn ca và những truyện ngụ ngôn khác.

Điều khiển rối. Tìm hiểu sân khấu. Ông từng đoạt nhiều danh hiệu lớn trong và ngoài nước. Quá hoành tráng. Lepage kể.

Sân khấu được thiết kế sáng tạo với một bể nước được dựng trước vị trí của dàn nhạc. Kỹ thuật của rối nước. Đạo cụ. Các nghệ sĩ múa rối.

Video ghi lại quờ quạng hình ảnh vở nhạc kịch này được trình chiếu ở rạp Cinematheque (Hà Nội) chiều sớm tối 3/12. Tháng 6/2011. Với sự sáng tạo của mình trong nghệ thuật sân khấu. Lepage được công nhận là người tạo nên cuộc cách mệnh trong sàn diễn cổ điển. Các giọng ca opera đã tỏ ra thú vị vì có những trải nghiệm mới.

Nó quá lớn. Khi ông dàn dựng vở Chim sơn ca và những truyện ngụ ngôn khác. Ca sĩ và nghệ sĩ độc tấu lội trong nước và điều khiển các con rối đại diện cho các nhân vật giống hệt các nghệ sĩ rối nước Việt Nam.

Robert Lepage (sinh năm 1957) là nghệ sĩ sàn diễn. Chỉ tính riêng ca sĩ đã có tới tám giọng ca opera cùng dàn hợp xướng 80 người.

Các giọng ca dần trở thành yêu thích. Bởi vậy tôi muốn thể hiện sự giao thoa văn hóa Đông - Tây trong vở nhạc kịch này. Cuối buổi chiếu. Kèm theo đó là rất nhiều nhạc công trong dàn nhạc. Dàn dựng và biểu diễn dựa trên nghệ thuật rối nước cựu truyền của Việt Nam.

Đúng là phối hợp rối nước Việt Nam với nhạc kịch thoạt nghe có vẻ khó và có độ chênh. Nhạc kịch Chim sơn ca và những truyện ngụ ngôn khác dựa trên vở nhạc kịch Chim sơn ca (nhà soạn nhạc Igor Stravinsky viết dựa theo câu chuyện của Andersen). Đạo diễn xuất sắc của Canada. Lepage bắt đầu biết tới các loại hình múa rối của châu Á khi xem nhiều thể loại như rối bóng của Trung Quốc.

Lepage giải đáp: "Nhạc kịch phát triển mạnh ở châu Âu thế kỷ 19. Cũng bởi ấn tượng đặc biệt đó mà đầu năm 2007. Kết hợp nhiều loại hình nghệ thuật trên một sân khấu. Trải qua quá trình tập luyện. Các diễn viên lội nước và điều khiển con rối trong vở nhạc kịch Chim sơn ca và những truyện ngụ ngôn khác. Nhưng bản chất lịch sử nghệ thuật từ thế kỷ 19 đã có khuynh hướng giao thoa".

Thân thể có thêm một nhiệm vụ nữa là truyền cá tính và cái hồn vào con rối. Lần trở lại Việt Nam này. Trong vở nhạc kịch Chim sơn ca và những truyện ngụ ngôn khác.

Chia sẻ với khán giả những câu chuyện hậu trường khi dàn dựng vở nhạc kịch độc đáo này. Thậm chí diễn viên vào vai chim sơn ca còn nói cô ấy ganh ghẻ với các bạn vì phải làm chim bay trên trời mà không được lội xuống nước".

Tuy nhiên.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét